PABLO NERUDA
Η ΝΥΧΤΑ ΣΤΗ ΜΑΥΡΟΝΗΣΟ
Νύχτα αρχαία και αλάτι ακατάστατο
του σπιτιού μου τους τοίχους χτυπήσανε:
μόνο του είναι το σκοτάδι, ο ουρανός
είναι τώρα του ωκεανού χτυποκάρδι,
ουρανός και σκοτάδι εκρήγνυνται
με κλαγγές μάχης απροσμέτρητες:
όλη νύχτα παλεύουν,
κανείς δεν ξέρει το βάρος
της αμείλικτης διαύγειας που θ’ ανοίξει στα δύο
σαν άμαθο φρούτο:
έτσι γεννιέται στην ακτή,
απ’ το μανιασμένο σκοτάδι, η αυγή η επίμοχθη,
δαγκωμένη απ’ το κινούμενο αλάτι,
σαρωμένη απ’ της νύχτας το βάρος,
αιματοβαμμένη μες στον θαλάσσιο κρατήρα της.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου