Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα MONTEJO (EUGENIO). Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα MONTEJO (EUGENIO). Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Τρίτη 15 Φεβρουαρίου 2022

ΕΟΥΧΕΝΙΟ ΜΟΝΤΕΧΟ

 

 


EUGENIO MONTEJO

MIENTRAS GIRE LA TERRA

Déjame que te ame mientras gire la tierra
Y los astros inclinen sus cráneos azules
sobre la rosa de los vientos.
Flotando, a bordo de este día
En que al azar, por un instante,
despertamos tan cerca.
Pude vivir en otro reino, en otro mundo,
a muchas leguas de tus manos, de tu risa,
En un planeta remoto, inalcanzable.
Pude nacer hace ya siglos
cuando en nada existías
y en mis angustias de horizonte
adivinarte en sueños de futuro,
pero mis huesos a esta hora
Ya serían árboles o piedras.
No fue ayer ni mañana, en otro tiempo,
en otro espacio,
ni ocurrirá ya nunca,
aunque la eternidad cargue sus dados
a favor de mi suerte.
Déjame que te ame mientras la tierra siga
gravitando al compás de sus astros
y en cada minuto nos asombre
este frágil milagro de estar vivo.
No me abandones hasta que ella se detenga.

 

Σάββατο 23 Νοεμβρίου 2019

ΕΟΥΧΕΝΙΟ ΜΟΝΤΕΧΟ



EUGENIO MONTEJO


AMANTES

Se amaban. No estaban solos en la tierra;
tenían la noche, sus vísperas azules,
sus celajes.

Vivían uno en el otro, se palpaban
como dos pétalos no abiertos en el fondo
de alguna flor del aire.

Se amaban. No estaban solos a la orilla
de su primera noche.
Y era la tierra la que se amaba en ellos,
el oro nocturno de sus vueltas,
la galaxia.

Ya no tendrían dos muertes. No iban a separarse.
Desnudos, asombrados, sus cuerpos se tendían
como hileras de luces en un largo aeropuerto
donde algo iba a llegar desde muy lejos,
no demasiado tarde.


Κυριακή 3 Νοεμβρίου 2019

Η ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ



EUGENIO MONTEJO


Η ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ

Σε άλλο κορμί πάει η αγάπη μου από τούτο τον δρόμο,
τα βήματά της τ’ ακούω κάτω απ’ τη βροχή,
να περπατάει, να ονειρεύεται
όπως και μέσα μου εδώ και χρόνια…
Της φωνής μου υπάρχουν αντίλαλοι μες στους ψιθύρους της,
τους ξεχωρίζω, ναι, τους αναγνωρίζω.
Τώρα έχει χρόνια που τα δικά μου ήτανε χρόνια,
μια λάμπα που ανάβει όποτε ανταμώνουμε.
Η αγάπη μου που ομορφαίνει με των ωρών τη θάλασσα,
η αγάπη μου
στο αίθριο ενός καφενείου
μ’ έναν άσπρο ιβίσκο στα χέρια,
με τη μόδα της νέας χιλιετίας ντυμένη.
Η αγάπη μου που θα με ακολουθεί όπου και αν πάω,
με άλλο γέλιο και άλλα μάτια,
σαν φλόγα που επήδηξε από ένα κερί σ’ έν’ άλλο
κι έμεινε της γης το γαλάζιο να φέγγει.



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.


Παρασκευή 25 Οκτωβρίου 2019

ΕΟΥΧΕΝΙΟ ΜΟΝΤΕΧΟ



EUGENIO MONTEJO


CANCIÓN

Cada cuerpo con su deseo
y el mar al frente.
Cada lecho con su naufragio
y los barcos al horizonte.

Estoy cantando la vieja canción
que no tiene palabras.
Cada cuerpo junto a otro cuerpo,
cada espejo temblando en la sombra
y las nubes errantes.

Estoy tocando la antigua guitarra
con que los amantes se duermen.
Cada ventana en sus helechos,
cada cuerpo desnudo en su noche
y el mar al fondo, inalcanzable.

Παρασκευή 4 Οκτωβρίου 2019

EOYXENIO MONTEXO



EUGENIO MONTEJO


UN AÑO

Vuelvo a contarme aquí mi vida
otra tarde de otoño
viejo de treinta y tres vueltas al sol.
Vuelvo a replegarme en esta silla
palpando su inocencia de madera
ahora que el año hace su estruendo
y me sacude fuerte, de raíz.
En la terraza inicio otro descenso
al infierno, al invierno.
Sangran en mí las hojas de los árboles.