AMADEO GRAVINO
ΡΟΔΑ
Για τον Τσάρυ Γουμέτα
απλά/αισθησιακά/υπέροχα
τα ρόδα κατοικούν στον παράδεισο που απολέσαμε
χωρία απ’ το Κοράνι / του Ρουμί ποιήματα
δαυλοί που κάνουν τον κόσμο να λάμπει
χύνουν άρωμα σε κήπους/πάρκα/υπνοδωμάτια/όνειρα
να είναι άραγε υποσχέσεις που δίνουν οι νεράιδες;
να ευλογούν τις μέρες;
να γεννήθηκαν απ’ τις αχτίδες του ήλιου;
νά ’ναι διαμάντια μεταξένια/σατινένια/βαμβακερά;
τα ρόδα τα αθάνατα / τα ρόδα απλώς τα ρόδα
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου