Πέμπτη 24 Απριλίου 2008
ΝΤΥΛΑΝ ΤΟΜΑΣ!
DYLAN THOMAS
DO NOT GO GENTLE INTO THAT GOOD NIGHT
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieve it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.
Το ποίημα μάς το έστειλε η καλή φίλη του ιστολογίου κ. Melissa Satta.
Ετικέτες
ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΠΟΙΗΣΗ,
THOMAS (DYLAN)
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Μπορείτε να ακούσετε τον Dylan Thomas να διαβάζει το ποίημα εδώ:
ΑπάντησηΔιαγραφήhttp://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15377
και εδώ:
http://filboid-studge.lifelogger.com/711533
Ο Richard Burton διαβάζει το ποίημα εδώ:
http://filboid-studge.lifelogger.com/711534
Τα δύο τελευταία clips κατεβαίνουν με Real Player.
Καλή ακρόαση!
@ filboid studge: Σε ευχαριστώ πολύ. Είσαι πάντοτε εύστοχος στις προτάσεις σου και μου / μας μαθαίνεις πράγματα. Χαίρε.
ΑπάντησηΔιαγραφή