PABLO NERUDA
ΑΝ ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΤΕ ΣΤΑ ΞΑΦΝΙΚΑ
Η ΚΑΡΔΙΑ ΣΟΥ
Ἂν σταματήσει κάποτε στὰ ξαφνικὰ ἡ καρδιά σου,
ἂν κάτι πάψει νὰ κυλᾶ στὶς φλέβες σου σὰν φλόγα,
ἂν ἡ φωνὴ στὸ στόμα σου δὲν γίνεται πιὰ λέξη,
τὰ χέρια σου ἂν ξεχάσουν νὰ πετοῦν καὶ κοιμηθοῦνε.
Ματίλδε ἀγάπη μου, τὰ χείλη σου μισάνοιχτα ἄσε,
γιατὶ αὐτὸ τὸ στερνὸ φιλὶ ν’ ἀντέξει αἰώνια πρέπει·
γιὰ πάντα ἀκίνητο τὸ στόμα σου ποθῶ νὰ μείνει
καὶ στὸν δικό μου θάνατο γιὰ νὰ μ’ ἀκολουθήσει.
Φιλώντας τὸ τρελὸ γλυκό σου στόμα θὰ πεθάνω —
σφιχταγκαλιάζοντας τὸν ἀμπελώνα τοῦ κορμιοῦ σου,
τῶν σφαλισμένων σου ματιῶν γυρεύοντας τὴ λάμψη.
Εὐθὺς μόλις τὸ χῶμα θὰ δεχτεῖ τ’ ἀγκάλιασμά μας,
κι οἱ δυό μας θὰ ἑνωθοῦμε στὸν κοινό τὸν θάνατό μας,
νὰ ζήσουμε γιὰ πάντα στὸ ἕνα καὶ αἰώνϊο φιλί μας.
Μετάφραση: Γιῶργος Κεντρωτής.

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου