Τρίτη 11 Δεκεμβρίου 2007

ΣΑΝ ΣΗΜΕΡΑ ΓΕΝΝΗΘΗΚΕ Ο ΜΕΓΑΣ ΚΑΡΛΟΣ ΓΑΡΔΕΛ




ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο CARLOS GARDEL

SUS OJOS SE CERRARON


Sus ojos se cerraron...
y el mundo sigue andando,
su boca que era mía
ya no me besa más,
se apagaron los ecos
de su reír sonoro
y es cruel este silencio
que me hace tanto mal.
Fue mía la piadosa
dulzura de sus manos
que dieron a mis penas
caricias de bondad,
y ahora que la evoco
hundido en mi quebranto,
las lágrimas pensadas
se niegan a brotar,
y no tengo el consuelo
de poder llorar.

¡Porqué sus alas tan cruel quemó la vida!
¡porqué esta mueca siniestra de la suerte!
Quise abrigarla y más pudo la muerte,
¡Cómo me duele y se ahonda mi herida!
Yo sé que ahora vendrán caras extrañas
con su limosna de alivio a mi tormento.
Todo es mentira, mentira es el lamento.
¡Hoy está solo mi corazón!

Como perros de presa
las penas traicioneras
celando mi cariño
galopaban detrás,
y escondida en las aguas
de su mirada buena
la suerte agazapada
marcaba su compás.
En vano yo alentaba
febril una esperanza.
Clavó en i carne viva
sus garras el dolor;
y mientras en las calles
en loca algarabía
el carnaval del mundo
gozaba y se reía,
burlándose el destino
me robó su amor.


Μουσική: Carlos Gardel
Στίχοι: Alfredo Le Pera.
Τραγούδι του 1935.

4 σχόλια:

  1. Ο οποίος Γαρδέλ είναι θαμμένος σ' έναν εντελώς κιτσάτο τάφο στο Cemeterio del Este στην Τσακαρίτα. Αν ποτέ βρεθείτε σ' εκείνα τα μέρη να πάτε να τον δείτε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. @ γιαραμπής: Δόξα νά 'χει ο ... συνεπώνυμός σου!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Δεν υπάρχει συνεπώνυμος. ΕΓΩ ειμί ο ΩΝ, αυτοπροσώπως!

    ΑπάντησηΔιαγραφή