Πέμπτη 9 Απριλίου 2009
ΑΦΗΣΤΕ, ΡΕ ΣΕΙΣ, ΗΣΥΧΟ ΤΟΝ ΣΟΛΩΜΟ...
Αλαβάνοι, Καρατζαφέρηδες και λοιπά μπουγαδολύματα ανά την επικράτεια πιάσανε στο βρώμικο στόμα τους (και) τον Διονύσιο Σολωμό.
Αν ζούσε ο Κόντες, θα έλεγε στον καθένα τους:
Όξω, όξω, όξω, όξω, μπαίγνιο!*,
ή την αγαπημένη του ιταλική ατάκα:
Coglione!**
* : Βλ. Κ. Καιροφύλα, "Σολωμού ανέκδοτα έργα", Έκδοση του Στοχαστή, 1927, σελ. 101.
** : Βλ. Λίνου Πολίτη (επιμ.), "Διονυσίου Σολωμού Αυτόγραφα Έργα", Τυπογραφική μεταγραφή, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Θεσσαλονίκη 1964, σελ. 3.
Ετικέτες
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ,
ΣΟΛΩΜΟΣ
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Κατ' εξαίρεσιν σχόλιο και όχι ποίημα στο εξώφυλλο. Κατ' εξαίρεσιν.
ΑπάντησηΔιαγραφήΉταν ΧΡΕΟΣ α υ τ ή η εξαίρεση, α υ τ ό το σχόλιο. Χειροκροτώ. (Σ.Η.)
ΑπάντησηΔιαγραφή@ Σ.H.: Μα τα έχουν μαγαρίσει όλα. Όχι και τον Σολωμό!
ΑπάντησηΔιαγραφήΜείζω τούτων όψει...
ΑπάντησηΔιαγραφήΠρος το παρόν, δες αυτό κι αν θέλεις πάρε θέση:
http://pakapodistrias.blogspot.com/2009/03/blog-post_26.html
@ Π.Κ.: Άφησα ένα ίχνος.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑγαπητέ κ. Κεντρωτή
ΑπάντησηΔιαγραφήΠρος τι η εξίσωση ως προς τα μπουγαδολύματα, των δυο πολιτικών εκπροσώπων; Το βρώμικο στόμα υπονοεί έλλειψη στοματικής υγιεινής ή κάτι άλλο; Και στο κάτω-κάτω ο "Ύμνος εις την Ελευθερίαν" είναι o Σωλομός που αγαπάμε;
Μετά τιμής
@ ΑΧΙ. Πρώτον, δια της εξισώσεως αδικώ βάναυσα τα αυθεντικά μπουγαδολύματα - το ομολογώ. Δεύτερον, υπονοεί κάτι άλλο. Τρίτον, και στο κάτω-κάτω και στο πάνω-πάνω ο "Υμνος είς την Ελευθερίαν" είναι σολωμικό ποίημα. Έχει γράψει και πολύ καλύτερα ποιήματα και πολύ κατώτερα (απαντώ στο τελευταίο μιας και με ρωτάτε, φίλτατε, αν και γνωρίζατε, νομίζω, την απάντησή μου).
ΑπάντησηΔιαγραφήΟι δύο όνοι, που τσακώνονται σε ξένον αχυρώνα, εκτός από άσχετοι εις τα της ποιήσεως είναι και τίποτε άλλο; Και στο κάτω-κάτω της γραφής τη γνώμη μου έγραψα... Δεν είναι υποχρεωτικό να τη συμμερίζεται κανένας. Απολύτως κανένας. Χαίρε.
Αγαπητέ κ. Κεντρωτή
ΑπάντησηΔιαγραφήΠαρακαλώ να διορθωθεί το Σωλομός σε Σολωμός. Αν το διαβάσει ο Μίχος τη βάψαμε(για να μην χρησιμοποιήσω το κοινότατο την πουτσίσαμε.
Ευχαριστώ
@ ΑΧΙ: Και πώς να το διορθώσω, αγαπητέ μου φίλε, στην καταχώρησή σου;! Είναι αδύνατον! Δεν χάθηκε ο κόσμος. κανείς δεν θα σε κατηγορήσει ότι δεν ξέρεις να γράφεις το όνομα του ποιητή. Κα μη φοβάσαι - θα σε φυλάω εγώ από τον Μίχο! Χαιρετισμούς.
ΑπάντησηΔιαγραφήκ.Κεντρωτή
ΑπάντησηΔιαγραφήΜα τι λέτε κ. καθηγητά. Εδώ τον Καχτίτση έγραψα λάθος και τι δεν άκουσα. Στον Σολωμό θα κολλήσουμε τώρα; Ούτε από το γυμνασιάρχη μου, πάνε χρόνια τώρα, τον επονομαζόμενο "Γύπα" ή "Κάλαχαν", δεν άκουσα τόσα, για τις αρλούμπες που του εκστόμιζα.
Θεός φυλάξοι μέρες πούναι.
Καλό Σαββατοκύριακο
Γιώργο, συγχαρητήρια για το σχόλιο.Ετσι ,χωρίς περιστροφές..στό ψαχνό.
ΑπάντησηΔιαγραφήΕδώ ταιριάζει και το Ελεος πιά!!!
νασαι καλά.
@ κόκκινη κίσσα: Θα φροντίσω να τα πούμε. Χαίρε!
ΑπάντησηΔιαγραφήΠόσο χαίρονται τα μπουγαδολύματα με την εξομοίωση των πάντων μαζί τους! Ευγε!
ΑπάντησηΔιαγραφή@ Γιάννης Σκληβανιώτης: Γειά σου, Γιάννη.
ΑπάντησηΔιαγραφή