PABLO NERUDA
ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ, Ο ΧΕΙΜΩΝΑΣ ΓΥΡΙΣΕ ΣΤΙΣ ΓΕΙΤΟΝΙΕΣ ΤΟΥ
Ἀγάπη μου, ὁ χειμώνας γύρισε στὶς
γειτονιές του·
ἡ γῆ τὰ κίτρινά της δῶρα τώρα
πακετάρει·
τὸ χέρι μας περνᾶμε ἀργά, στοὺς
μακρινοὺς τοὺς τόπους
νὰ χαϊδέψουμε τὴν κόμη τῆς
γεωγραφίας.
Ἐμπρός! Κινᾶμε σήμερα! Πλοῖα,
ρόδες καὶ καμπάνες,
ἀεροπλάνα, ἀπ᾽ τὸ ἄπειρο τοῦ τώρα
ἀτσαλωμένα,
νὰ πᾶμε στὴ γαμήλιαν εὐωδιὰ τοῦ ἀρχιπελάγους
καὶ σὲ ἄλευρα μεσημβρινῶν ὑπὸ ἐπικαρπίαν!
Πᾶμε, ἔλα! Σήκω, καὶ τὸ διάδημά
σου βάλε! Ἀνέβα,
κατέβα, τρέξε, ψάλλε μὲ τ᾽ ἀγέρι
καὶ μ᾽ ἐμένα·
τὸ τρένο ἂς πάρουμε πρὸς Ἀραβία ἢ
Τοκοπίγια,
στὴ μακρινὴ τὴ γύρη νά ᾽μαστε δυὸ
μετανάστες,
σὲ λαοὺς μὲ λόγχες, μὲ φτωχὰ
κουρέλια καὶ γαρδένιες,
ποὺ πάμπτωχοι, ξυπόλυτοι τοὺς
κυβερνοῦν μονάρχες.
Μετάφραση: Γιῶργος Κεντρωτής.

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου