Πέμπτη 28 Απριλίου 2011
ΕΝΑ ΑΠΟ ΚΕΙΝΑ ΤΑ ΒΡΑΔΥΑ
CARLOS PELLICER
ΕΝΑ ΑΠΟ ΚΕΙΝΑ ΤΑ ΒΡΑΔΥΑ
Ένα από κείνα τα βράδυα
δίχως άλλο χρώμα από κείνο των ματιών μου,
σε γύμνωσα
και το ταξίδι των χεριών και των χειλιών μου
γιόμισε όλο το κορμί σου με δροσιά.
Κείνος ο κόσμος που ανέτειλε το βράδυ
με τόσα επεισόδια χωρίς ιστορίες,
σήκωσε τη σημαία εν σιωπή
κι ακολουθήθηκε από χιλιάδες ανησυχίες.
Ανάμεσα στον ομφαλό σου και τα περίχωρά του
χαμογελούσαν οι οφθαλμοί των χειλιών μου
κι οι λαγόνες σου,
σφαίρα σε δυο μισά,
γλύκαναν τις στιγμές της αγωνίας
όπου η ζωή μου τό ’σκαγε για νά ’βρει τη ζωή σου.
Είμαστε τόσο ζωντανοί
που το παρελθόν δε μετράει αν δεν έχει ειδωθεί
Δεν είμαστε το κρυμμένο
στη θύελλα της ζωής κείμεθα.
Το κορμί σου είν΄ η γύμνια που υπάρχει εντός μου
όλο το νερό που κατευθύνεται προς τη νεροποντή σου.
Τ’ όνομά σου, η χαρμοσύνη σου…
Κανείς δεν το ξέρει:
ούτε εσύ η ίδια κατά μόνας.
Μετάφραση: Αμαλία Ρούβαλη.
Ετικέτες
ισπανοφωνη ποιηση,
ΡΟΥΒΑΛΗ (ΑΜΑΛΙΑ),
PELLICER (CARLOS)
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Υπέρτατη Ανυποψίαστη Ευτυχία,
ΑπάντησηΔιαγραφήπου κινεί μέσα της το Συμπαν,
κι ας μην εκείνη κατανοεί το Λόγο των Πραγματων..
παντα ένα ένστικτο υπαγορεύει Υποψίες...
Υπεροχα Μοναδικό..
Καταθετω την καλημέρα μου σε συσκευασία πολύτιμης Ανοιξης Καρδιας....
@ ~reflection~: Και εμείς σας καλησπερίζουμε, ώρα που είναι!
ΑπάντησηΔιαγραφή