WOLS
[ΤΑ ΖΩΑ ΣΠΑΝΙΩΣ ΕΧΟΥΝ ΥΣΤΕΡΟΒΟΥΛΙΕΣ]
Τα ζώα σπανίως έχουν υστεροβουλίες
η στρουθοκάμηλος τρέχει πιο γρήγορα απ’ τον άνθρωπο
ένα μαμούδι δε ζουλιέται
χτυπώντας πάνω σ’ έναν τοίχο
το αεροπλάνο όμως γίνεται συντρίμμια έτσι κι αγγίξει ένα
βουνό
τα δέντρα έχουν ψυχή βασταγερή
–ωραία αρχιτεκτονική!–
τα πουλιά κελαηδούν, φτερουγίζουν
με χάρη και αγαλλίαση
αθόρυβα σχεδόν,
η πεταλούδα δε ζητάει πολλά
της φτάνει νά ’ναι όμορφη για μια μονάχα μέρα
ο ρυθμός μιας μερμηγκοφωλιάς είναι γιγάντιος, καθαρός
δεν έχει την ασχήμια της μεγάλης πόλης.
Το μίσος που αισθάνονται τα ζώα, τα φυτά κι οι πέτρες
δεν είναι μοχθηρό, είναι έμφυτο
δεν έχει τα ταπεινά κίνητρα που συδαυλίζουν το δικό μας μίσος
(το ζώο δεν προσβάλλει αυτούς που δε γνωρίζει).
Μετάφραση: Ε.Χ. Γονατάς.
Από το βιβλίο: Wols, «Ποιήματα»,παρουσίαση – μετάφραση Ε.Χ. Γονατάς, Εκδόσεις
Καστανιώτη, Αθήνα 1983, σελ. 55.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου