Πέμπτη 25 Οκτωβρίου 2012

ΦΘΟΝΕΙ


JAROSLAV SEIFERT


ΚΑΤΑΚΟΠΗ ΥΣΤΕΡΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΟΡΟ Η ΧΟΡΕΥΤΡΙΑ


Κατάκοπη ύστερα από τον χορό η χορεύτρια
στο μεταξένιο εξάπλωσε λιβάδι
κι η μουσελίνα της φαρδιάς της φούστας
απλώθηκε ολόγυρά της
σάμπως δυό κύκλοι πάνω στο νερό.

Το αμέριμνό της γέλιο το άκουσα,
έφτασα όμως πολύ αργά.

Όταν έχει πια γεράσει ο άνθρωπος,
φτάνει πάντοτε αργά,
και μετά φθονεί και το λιβάδι ακόμα
για τα δυό λακκάκια που τού ’χουνε ανοίξει
της γυναίκας τα γόνατα τα νεανικά.



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου