Σάββατο 16 Μαΐου 2009

ΟΜΟΙΟΤΗΤΕΣ


WILLIAM SHAKESPEARE


ΣΟΝΝΕΤΟ XVIII


Να πω πως μοιάζεις με καλοκαιριά;
Μα σύ ’σαι πιο γλυκιά κι ευλογημένη.
Τ’ άνθια του Μάη οι ανέμοι σα θεριά
δέρνουν. Το θέρος γρήγορα πεθαίνει.

Βάνει φωτιές ο ήλιος το πρωινό
και άλλοτε η χρυσή του ειδή χλωμιάζει
-κάποτ’ η τύχη αστόλιστο, φτηνό
κάνει να δείχνει αυτό που όμορφο μοιάζει.

Μα εντός σου ο ήλιος μέρα-νύχτα καίει
κι ούτ’ ίχνος η ομορφιά σου δεν ξεφτίζει,
κι ο θάνατος δε θά ’χει να το λέει
στα σκότη του πως ζεις και πως σ’ ορίζει.

Όσον ο κόσμος βλέπει κι ανασαίνει
θα ζει το ποίημα αυτό, να σ’ ανασταίνει.


Μετάφραση: Παναγιώτης Πάκος.

1 σχόλιο: