Πέμπτη 8 Μαΐου 2008

Η ΨΥΧΗ...


EMILY DICKINSON (1830-1886)


[ΚΑΙ Η ΨΥΧΗ ΣΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΤΗΣ]


Και η ψυχή στον εαυτό της
βασιλική θα είναι φίλη
ή ο φριχτότερος αυτόπτης
που εχθρός μπορεί ποτέ να στείλει.

Από την ίδια ασφαλής,
να μην την απειλεί προδότης,
ας αισθανθεί, άρχων αυτής,
δέος μπροστά στον εαυτό της



Μετάφραση: Διονύσης Καψάλης.
Από το βιβλίο: Emily Dickinson, «Το μέγα ύδωρ», μετάφραση Διονύσης Καψάλης, Άγρα, Αθήνα 2004, σελ. 28.

2 σχόλια:

  1. Saludos!
    Qué gusto encontrar mi blog en tus link.
    La poesía abre caminos, elimina fronteras.
    Un abrazo!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. @ jj: "Nunnca persegui la gloria / ni dejar en la memoria / de los hombres mi cancion ..." (Antonio Machado) Saludos griegos. Jorge

    ΑπάντησηΔιαγραφή