PIERRE REVERDY
ΕΝΑΣ ΛΕΚΕΣ ΣΤΗ ΝΥΧΤΑ
Ο κατερχόμενος ανάμεσα στις χιονοστιβάδες πίσω από τις άσπρες στέγες και τα δέντρα που λυγάνε – εκείνος που κοιτάζεται σταματάει και απλώνει το χέρι του ίσαμε το γυάλινο τοίχωμα που ίσως είναι η μόνη καμπύλη σε όλο το άπειρο μέσα.
Εκείνος εκεί ο ίδιος – το σώμα και το κεφάλι και η ψυχή του στο διάστημα – και ό,τι ακόμα αντέχει στον χρόνο – σέρνεται στην εσπέρα επάνω. Όσα λόγια λένε κάποιοι στο βάθος – τον συγκεχυμένο θόρυβο που ανεβαίνει – τ’ ακούνε όσοι μιλάνε μεταξύ των αχτίδων. Καβάλα ο καπνός στο ψαροκόκαλο – το πουλί που βγαίνει νυχτιάτικα. Τα πάντα είναι μεγαλύτερα έξω – οι σκιές όπου άλλα σχήματα πέφτουνε – τα φώτα τ’ ουρανού – ο δρόμος γύρω από τον κόσμο – και μόνο ο άνθρωπος είναι μικρότερος.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου