Παρασκευή, 14 Δεκεμβρίου 2018

ΝΑ ΚΑΝΕΙΣ ΟΝΕΙΡΑ



JOSÉ ÁNGEL BUESA


ΝΑ ΚΑΝΕΙΣ ΟΝΕΙΡΑ

Να κάνεις όνειρα θα πει να βλέπεις τη ζωή σου αλλιώς·
και να ξεχνάς σημαίνει κάτι πιο μικρό απ’ ό,τι όντως είναι·
σχεδόν μηδέν είν’ τ’ όνειρο, αν και πιο πολύ απ’ το άπαν. Πώς
να πεις τα πάντα μέσα στ’ όνειρο, ή μηδέν και πάλι γίνε;!

Γι’ αυτό δεν ξέρω αν τ’ όνειρό μου είναι όνειρο χαράς με πόνο·
δεν ξέρω αν θά ’ρθει μέρα να το πιάσω με το χέρι εγώ·
όπως δεν ξέρω αν είν’ μεγάλο ή και πολύ μικρό. Το μόνο
που ξέρω είναι ότι είναι όνειρο, κι εντός του ματαιοπονώ.



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.

Πέμπτη, 13 Δεκεμβρίου 2018

Η ΧΛΟΗ, Η ΣΙΩΠΗ, Η ΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΙΣΚΙΟΥ



ALFONSO GATTO


Η ΧΛΟΗ, Η ΣΙΩΠΗ, Η ΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΙΣΚΙΟΥ

Μόνοι μας, στα δάκρυα του πρωιού σου,
η χλόη, η σιωπή, η κίνηση του ίσκιου,
και οι μίσχοι του άνεμου. Η ανακούφισή σου
είναι να φαίνεσαι ήρεμη περιμένοντάς με
να ρθώ από μακριά, η ανάπαυσή σου
είναι η ελπίδα να συναπαντηθούμε
τυχαία κάποιον χειμώνα, βράδυ.

Χάσου, χάσου, εξαφανίσου, πήγαινε
για νά ’ναι ο ουρανός σου όπου κοιτάξεις
δίχως τύψεις και νά ’χει τη δική σου πίκρα,
τη δική σου ανάμνηση, τ’ άδεια δικά σου χέρια…

Είναι ίσως πιο γλυκό να με κλαίς απ’ το να μ’ έχεις.



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.





ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΒΙΒΛΙΑ




ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΒΙΒΛΙΑ

ΠΕΤΡΟΚΑΛΑΜΗΘΡΕΣ



ΠΕΤΡΟΚΑΛΑΜΗΘΡΕΣ

Παύλος Α. Ζάννας, "Πετροκαλαμήθρες - Δοκίμια και άλλα, 1960-1989", Διάττων, Αθήνα 1990.

ΔΙΑ ΤΗΝ ΛΙΑΝ ΦΙΛΟΤΗΤΑ ΒΡΟΤΩΝ



ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΕΝΤΡΩΤΗΣ


ΔΙΑ ΤΗΝ ΛΙΑΝ ΦΙΛΟΤΗΤΑ ΒΡΟΤΩΝ
(Αισχύλος, «Προμηθεύς δεσμώτης», σττ. 1-11 και 123)

Εμίλησε ο Πατέρας, και τις εντολές του
τις ξέρεις κιόλας, Ήφαιστε. Οι καθυστερήσεις
δεν ωφελούν κανέναν. Κοίτα να κρατήσεις
τον λόγο σου ως θεότης. Πιάσ’ εδώ και δέσ’ του,

αυτού του αθλίου, τις δυνάμεις με ανηκέστου
δεσμού αλυσίδες· και καρφιά άρρηκτα, της φύσης
των θεών να στερεώσουνε τον νόμο. Επίσης
μην τον λυπάσαι – τις γνωρίζεις τις αισχρές του

δουλειές με τους θνητούς καλά, από πρώτο χέρι:
σου υφάρπαξε του παντέχνου πυρός το σέλας
ναν τους το δώσει. Εσύ, ο κλεμμένος, χαζογέλας

κι εφέροσουν σαν η κλοπή να σε συμφέρει.
Λοιπόν: εμίλησε ο Πατέρας – και το Κράτος,
εγώ, διατάζω: κάρφωσέ τον τώρα, νά τος!

  Στον βράχο κάρφωσέ τον του τρανού Καυκάσου.
  Τη Βία μην την ρωτάς – σωπαίνει. Έλα, άντε, βιάσου!





ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΒΙΒΛΙΑ






ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΒΙΒΛΙΑ

ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΒΙΒΛΙΑ






ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΒΙΒΛΙΑ

ΚΑΠΟΤΕ ΣΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ



ATTILIO BERTOLUCCI


ΚΑΠΟΤΕ ΣΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ

Κάποτε στο σκοτάδι της κάμαρας μέσα
βλέπεις φως υπομονετικό να βάφει
του περβαζιού τα χείλη με κόκκινο.
Ήτανε το καλοκαίρι της χρονιάς εκείνης.
Ζεστός ο αέρας μιας μέρας
χαμένης που ο έρωτας
για σένα συγκινούσε όλον τον κάμπο πέρα
και τον μακρύ ίσκιο των δέντρων.



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.