Δευτέρα 18 Νοεμβρίου 2019

ON HIS BLINDNESS



JORGE LUIS BORGES


ON HIS BLINDNESS

Ανάξιος εντελώς για τ’ άστρα ή τα πουλιά που
το ουράνιο μπλε (το κρύφιο τώρα) πλημμυρίζουν,
για τις γραμμές αυτές, που μι’ αλφαβήτα ορίζουν
αλλότρια, ή για το απαίσιο μάρμαρο που κάπου
τα μάτια μου σβησμένα από μπροστά τους χάνουν
μες στο σκοτάδι τους· ανάξιος για τα ρόδα
τ’ αόρατα είμαι εντελώς, για τη μεγάλη ρόδα
που χρώματα χρυσά να κινηθεί τη βάνουν.
Όχι όμως για τις Χίλιες και Μια Νύχτες – χάρη
σ’ αυτές εντός μου θάλασσες το φως χαράζει·
ούτε για τον Ουίτμαν: τον Αδάμ που ονομάζει
τα πλάσματα που υπάρχουν κάτω απ’ το φεγγάρι·
ούτε για τα λευκά τής λήθης δώρα, και ούτε
για την αγάπη που θα δω να τελειούται.



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.




Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου