Σάββατο 2 Νοεμβρίου 2019

ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΣ ΜΕΘΗ



ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΕΝΤΡΩΤΗΣ


ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΣ ΜΕΘΗ

Ναι, το πρωτότυπο δεν είναι κείμενο, μα
φωτογραφία λίγο φλου – όχι κουνημένη,
μα σαν θολή. Τη μεταφράζω σε μια ξένη
υποδοχή σημείων, που μετέχει το όμμα

με τ’ όνομα μαζί, αλλά δεν είναι ακόμα
μορφή παραδεκτή, κωδικοποιημένη.
Τα λόγια τη φτωχαίνουν, και το κάλλος μένει
ανέκφραστο, σαν το πετράδι μες στο χώμα.

Έτσι, σαν όλες, ως γνωστόν, τις μεταφράσεις
και τούτη εδώ είναι καταδικασμένη νά ’ναι
αποτυχία απ’ όποιο μέρος κι αν την πιάσεις.

Μα εν τέλει κρίνω πως αφήνοντας να πάνε
τα λόγια πάνω απ’ τα φαινόμενα, σαν άλλος
μανδύας λυρικός, σού υπηρετώ το κάλλος.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου