Τετάρτη, 28 Φεβρουαρίου 2018

ΙΟΥΛΙΕΤΤΑ Ή ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΤΩΝ ΟΝΕΙΡΩΝ




CARLOS DE ROKHA





CARLOS DE ROKHA


ΙΟΥΛΙΕΤΤΑ Ή ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΤΩΝ ΟΝΕΙΡΩΝ

Μια γυναίκα όλο σαμπάνια με καλεί από κάποιο όνειρο
Απ’ όπου και με διαφθείρει με τα μάτια της
Γλυκιά είναι και συναρπαστική
Φαρμακωμένη και αξιολάτρευτη
Πάνω από το στόμα μια πιο μαύρη κηλίδα
Τούτη η χειρονομία που σημαδεύει το βήμα της
Απ’ την ωραία κατάδικο ίσαμε τα δωμάτια

Στα χέρια της ο Ωκεανός ανανεώνει τους καθρέφτες του
Η ζωή που αγαπάω εγώ είν’ αυτή που κρατάει στα χέρια της



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου