GIORGIO CAPRONI
ΤΟΥΤΗ
Η ΜΥΡΩΔΙΑ Η ΘΑΛΑΣΣΙΝΗ
Τούτη η μυρωδιά η
θαλασσινή
που μου θυμίζει τόσο
τα μαλλιά σου, νωρίς-νωρίς
το πρωί καθώς άνοιξε κι έφεξε.
Στα μάτια έχω τον δροσερό ήλιο
του πρωιού που ξυπνάει. Το αλάτι
της θάλασσας ...
Μαζί,
σαν ατμός από κρασί,
μας εμέθαγε τούτη
η μυρωδιά η θαλασσινή .
Στο στήθος έχω ακόμα το αλάτι
του στρειδιού νωρίς-νωρίς το πρωί.
που μου θυμίζει τόσο
τα μαλλιά σου, νωρίς-νωρίς
το πρωί καθώς άνοιξε κι έφεξε.
Στα μάτια έχω τον δροσερό ήλιο
του πρωιού που ξυπνάει. Το αλάτι
της θάλασσας ...
Μαζί,
σαν ατμός από κρασί,
μας εμέθαγε τούτη
η μυρωδιά η θαλασσινή .
Στο στήθος έχω ακόμα το αλάτι
του στρειδιού νωρίς-νωρίς το πρωί.
Μετάφραση: Γιώργος
Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου