WOLF BIERMANN
ΤΟ
ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ ΕΧΕΙ ΤΟ ΔΙΚΟ ΤΟΥ ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ
Το
φθινόπωρο έχει το δικό του φθινόπωρο
Τρυφερά
μασάει
τους κήπους το χιόνι
Οξιές
η σκουριά ξεφυλλίζει
και
ο άνεμος
ακούραστος
αυτός θερίζει σοδιάζει
σπουργίτια
από τον γυμνωμένο θάμνο
Το
φθινόπωρο έχει το δικό του φθινόπωρο
Γρήγορα
κιόλας
ο χειμώνας ανθίζει
Τό
’να φέρνει τ’ άλλο
Κι
όλα με το ροζάριό τους στους ροδώνες
προσεύχονται
κι
έχουν τη φύση αφήσει
Όμως
εμείς
Ναι, εμείς όμως
Μετάφραση:
Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου