WILLIAM CARLOS WILLIAMS
ΑΦΙΞΗ
Και
όμως φτάνει κάποια όπως-όπως
και βρίσκει τον εαυτό της να ξεκουμπώνει τις κόπιτσες
του ρούχου της
σ’ ένα παράξενο υπνοδωμάτιο –
νιώθει το φθινόπωρο
να ρίχνει τα μεταξωτά και τα λινά του φύλλα
γύρω-γύρω από τους αστραγάλους της.
Το φανταχτερό ξερακιανό κορμί της αναδύεται
σαν να στρίβει γύρω από τον εαυτό του
ίδιος ο χειμωνιάτικος άνεμος. . . !
και βρίσκει τον εαυτό της να ξεκουμπώνει τις κόπιτσες
του ρούχου της
σ’ ένα παράξενο υπνοδωμάτιο –
νιώθει το φθινόπωρο
να ρίχνει τα μεταξωτά και τα λινά του φύλλα
γύρω-γύρω από τους αστραγάλους της.
Το φανταχτερό ξερακιανό κορμί της αναδύεται
σαν να στρίβει γύρω από τον εαυτό του
ίδιος ο χειμωνιάτικος άνεμος. . . !
Μετάφραση:
Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου