Παρασκευή 16 Μαρτίου 2007

Η ΧΑΡΑ ΤΟΥ ΕΝΟΥ...



ΚΩΣΤΑΣ ΒΑΡΝΑΛΗΣ


ΖΟΥΓΚΛΑ


Μουσελίνα τέζα
σ' ορθοβύζι ντούρο
προσωπάκι σκούρο-
λάγνα χαβανέζα!

Kορακοφρυδάτη,
μυγδαλοματούσα,
μελισσοχνουδάτη.
Ε, και να πατούσα

τ' ατσαλένιο νύχι,
δόντι σιδερό,
στο κρουστό σου σνίχι
το μαυριδερό,

όπως στη λαγκάδα
την ερημική
τίγρη τη ζαρκάδα
την καταξεσκεί

κι' άγρι' αντιβογκά
γύρω στα λογκά
η χαρά του ενού
Χάρος τ' αλλουνού.

10 σχόλια:

  1. Έψαχνα την αφορμή για να βάλω εδώ ένα ποίημα που αγαπώ:

    Ποτέ και τίποτα
    Μου έτυχε ν'ακούσω πολλούς ρωμιούς
    να λένε για την παλιά τους αγαπημένη:
    Της έχω κάνει τον κώλο φουγάρο!
    Ξεχνούν, οι αγνώμονες,
    ότι κάποτε προσκυνούσαν αυτόν τον κώλο,
    που τόση χαρά και ηδονή τους έδινε.
    Η αχαριστία με πληγώνει περισσότερο από την άθλια φράση.


    Ηλίας Πετρόπουλος

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Και να που σου την έδωσε την αφορμή, αγαπητέ μου ΤΟΥΚΙΘΕΜΠΛΟΜ, η Ζούγκλα του μπαρμα-Κώστα! Ό,τι πείτε, μαιτρ...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Ωραίο το ποίημα του μπαρμπα Κώστα κι ας είμαι εχθρός της ποίησης...
    Αυτό το ποίημα του Πετρόπουλου στριφογυρίζει στο μυαλό μου μήνες τώρα, είναι πολύ γοητευτικό και πικρό. Τώρα μεταφράζω ένα άλλο ποίημα που θα σας δείξω προσεχώς.
    Καλημέρα.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Και γιατί είσαι, γαύριστε, εχθρός της ποίησης; Έχει εχθρούς η ποίηση; Ερωτώ ειλικρινώς, προς αποφυγήν παρεξηγήσεων.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Γιώργο λέίπει μια μελέτη γι αυτό που θα λέγαμε γλώσσα της ωμότητας στο Βάρναλη. Είναι το καμμάτι του έργου του που δημιουργεί αντικρουόμενα συναισθήματα καθώς το ιδιόλεκτο αυτό της ωμότητας έχει αλλάξει.
    Η συνεισφορά μου είναι ένα δίστιχο από τον Πόλεμο:
    Ω γυναικούλες που ποτέ δεν σας είδε μάτι ξένο/στήθη βγαλτά κι ως την κοιλιά φουστάνι ανασυρμένο.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Εχθρός της ποίησης είναι βαριά κουβέντα, πράγματι. Μέχρι τώρα δεν κατάφερα να τα πάω καλά μαζί της. Πολύ λίγες φορές είναι που απόλαυσα ή κατάλαβα ένα ποίημα. Γι' αυτό παρακολουθώ το blog θύραθεν.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. Άλλος Βαρναλίζει
    κι άλλος Βιρνα Λιζι
    (άσχετο αλλά κάτι τέτοια αρέσουν στον μαιτρ)

    Και ο Μπαρμπα Κώστας είχε κάποια μικρά προβλήματα με τους συνιδεάτες του για την τόλμη του να βλέπει κατάματα τα πράγματα, αλλά μεγαλύτερα είχε ο πατριώτης μου ο Κούντερα όπως βγαίνουν σήμερα στο Φως. (Αν και ο μαιτρ διαβάζει μόνο Πρωταθλητή.)

    Γιώργο Μίχο την αγάπη μου,... έστω και δίκοπη

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. @ ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΙΧΟΣ: Νά ΄τανε, φίλε Γιώργο, και το μόνο που λείπει! Πάντως ο Βάρναλης είναι -πάνω από όλα- μέγας λυρικός. Σ' ευχαριστώ που καταθέτεις τον οβολό σου στο Αλωνάκι.

    @ ΤΟΥΚΙΘΕΜΠΛΟΜ: Βέβηλε! Παγανιστή!

    @ ΤΣΕΧΑ:
    Πές μου, ρε χα-
    μένη Τσέχα,

    ποιός έχει γράψει το ακόλουθο στιχάκι;

    Νύχτα με μαύρη νυχτικιά
    παρέα κάνει στα χτικιά,
    στην αγορά και στα σφαγεία,
    νύχτα χλωμή σαν παναγία.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. Έχεις και τα υπόλοιπα στιχάκια γραμμένα ή από μνήμης;
    Α... Ρομπέρτο Juarroz μεταφράσαμε. Με τον Ρομπέρτο Κάρλος τι θα κάνουμε;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  10. @ iren oyitsak: Το πρώτο τετράστιχο θυμόμουν μόνο. Εσύ ξέρεις / θυμάσαι τη συνέχεια; Αν ναι, γράφ' τηνε. Αν όχι, και πάλι γράφ' τηνε!

    ΑπάντησηΔιαγραφή