Κυριακή 16 Φεβρουαρίου 2020

ΜΕΤΑΦΡΑΖΟΝΤΑΣ ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΤΡΑΚΛ



ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΕΝΤΡΩΤΗΣ


ΜΕΤΑΦΡΑΖΟΝΤΑΣ ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΤΡΑΚΛ

Από παιδί παιδεύομαι μαζί σου – χρόνια…
Die Bläue, ein Krankes, Weiher, TeichΚαι τί ημίφως
η Dämmerung δηλώνει; Και το αρμόζον ύφος
να μεταφράσω το verfallen ποιό είναι; Πιόνια

οι λέξεις σου: σε πρόσκαιρη σκακιέρα αιώνια
συμβάντα της ψυχής κινούνται, και είναι γρίφος
τα ερέβη που διαγράφεις, αφού δεν είναι μη-φως,
αλλά άλλο φως, ψυχρό και μελανό. Στα κλώνια,

στα σύγκλαδα, στα δάση ο στίχος σου τ’ αγρίμια
καλεί να πουν βροχές και εσπέρες. Και τα τίμια
φαινόμενα στα χαρακώματα μαζί σου,

με του άλικου πολέμου τις κλαγγές, στον θρήνο
κοιμούνται ενός θανάτου ζώντος. Και όπως κρίνω,
τη γλώσσα σου μιλούν οι αγέννητοι εγγονοί σου.





Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου