RAINER MARIA RILKE
ΘΡΗΝΟΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΤΙΝΟΟ
Κανένα σας, παιδιά της Βιθυνίας σεις, δεν μ’ έχει εννοήσει
(τον ποταμό ν’ αγγίξετε – υψώνεται όποιος τόνε πιάνει…)
Εγώ μπορεί να τον καλόπιανα. Τον έχουμε γεμίσει
ωστόσο μόνο θλίψη, και θολώσει δια παντός, πικράνει.
Ποιός μπόρεσε, λοιπόν,… ποιός ν’ αγαπήσει; – Κανείς, κανείς κανένας.
Με αυτό τον τρόπο, να, που απέραντο έχω προκαλέσει πόνο. –
Στον Νείλο τώρα βρίσκεται: θεός γαληνευτής είν’ ένας
κι αυτός. Ποιός είναι εγώ δεν το γνωρίζω, κι ούτε τον ζυγώνω.
Κι εσείς, παράφρονες, τον επετάγατε στ’ αστέρια, κείθε,
κι εγώ, ω μωροί, να σας φωνάζω: ξέρετε ποιός ανεβαίνει;
Γιατί δεν είναι απλώς ένας νεκρός. Μακάρι νά ’ταν, είθε.
Θα τό ’θελε. Έτσι δεν θα του συνέβαινε ό,τι του συμβαίνει.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου