RAINER MARIA RILKE
ΝΙΚΗ
Σε κάποιο αρχαίο αγαλμάτιο
(μικρή Νίκη στου ήρωα τους ώμους)
Ο νικητής τη σήκωνε. Βαριά ήταν. Τη στηρίζει
στην άκρη του ώμου του· σαν να ’ν’ προαίσθημα όλο γέρνει
να πέσει· κι όλο, σαν για να πετάξει, εμπρός του φέρνει
τον άδειο χώρο. Αυτός αμέσως πιάνει, τον γεμίζει.
Σε αγγείο τα μεγάλα μάκρη μετατρέπει εκείνη,
μην πάνε κατ’ ανέμου οι άθλοι του. Στον παντεπόπτη
πετάει θεό μετά – στον έρωτα τον ανακόπτει
βεβαίως· πλην το μέτρο των ερώτων του έχει γίνει.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου