PAUL CELAN
ΕΙΜΑΙ
ΜΟΝΟΣ
Είμαι
μόνος, βάζω το τεφρολούλουδο
στο
βάζο το γεμάτο ώριμη μαυρίλα. Στόμα-αδελφή,
λες
μια λέξη που επιζεί μπρος απ’ τα παράθυρά μου
και
άηχη σκαρφαλώνει πάνω απ’ ό,τι ονειρεύτηκα.
Βρίσκομαι
στην άνθηση της μαραμένης ώρας
και
φυλάω ένα βλαστάρι για κάποιο πουλί αργοπορημένο:
κουβαλάει
μια νιφάδα χιόνι στο κόκκινο από ζωή φτερό του·
με
κόκκο πάγου στο ράμφος· θά ’ρθει μες στο καλοκαίρι.
Μετάφραση:
Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου