Τρίτη, 21 Οκτωβρίου 2014

ΑΝΕΜΟΣ, ΝΕΡΟ, ΠΕΤΡΑ




OCTAVIO PAZ


ΑΝΕΜΟΣ, ΝΕΡΟ, ΠΕΤΡΑ

    Στον Ροζέ Καγιουά

Το νερό τρυπάει την πέτρα,
ο άνεμος σκορπίζει το νερό,
η πέτρα ανακόπτει τον άνεμο.
Νερό, άνεμος, πέτρα.

Ο άνεμος σμιλεύει την πέτρα,
η πέτρα είναι αγγείο του νερού,
το νερό το σκάει και είναι άνεμος.
Πέτρα, άνεμος, νερό.

Ο άνεμος στους στρόβιλούς του τραγουδάει,
το νερό στον πηγαιμό του μουρμουράει,
η πέτρα ακίνητη σωπαίνει.
Άνεμος νερό, πέτρα.

Το καθετί είναι άλλο τι και τίποτα:
ανάμεσα στα κενά τους ονόματα
περνούν και εξαφανίζονται
νερό, πέτρα, άνεμος. 



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.


1 σχόλιο:

  1. Κύριε Κεντρωτή, ο συνυποδηλωτικός ποιητικός σας λόγος συνιστά νάμα δημιουργικής έμπνευσης για ανθρωποκεντρική θεώρηση της ζωής, οιουδήποτε έλλογου ανθρώπου που θέτει υπεράνω όλων την ποιότητα ζωής.

    ΑπάντησηΔιαγραφή