OCTAVIO PAZ
ΑΝΕΜΟΣ, ΝΕΡΟ,
ΠΕΤΡΑ
Στον Ροζέ Καγιουά
Το
νερό τρυπάει την πέτρα,
ο
άνεμος σκορπίζει το νερό,
η
πέτρα ανακόπτει τον άνεμο.
Νερό,
άνεμος, πέτρα.
Ο
άνεμος σμιλεύει την πέτρα,
η
πέτρα είναι αγγείο του νερού,
το
νερό το σκάει και είναι άνεμος.
Πέτρα,
άνεμος, νερό.
Ο
άνεμος στους στρόβιλούς του τραγουδάει,
το
νερό στον πηγαιμό του μουρμουράει,
η
πέτρα ακίνητη σωπαίνει.
Άνεμος
νερό, πέτρα.
Το
καθετί είναι άλλο τι και τίποτα:
ανάμεσα
στα κενά τους ονόματα
περνούν
και εξαφανίζονται
νερό,
πέτρα, άνεμος.
Μετάφραση:
Γιώργος Κεντρωτής.
Κύριε Κεντρωτή, ο συνυποδηλωτικός ποιητικός σας λόγος συνιστά νάμα δημιουργικής έμπνευσης για ανθρωποκεντρική θεώρηση της ζωής, οιουδήποτε έλλογου ανθρώπου που θέτει υπεράνω όλων την ποιότητα ζωής.
ΑπάντησηΔιαγραφή