Κυριακή 19 Οκτωβρίου 2008

ΣΤΙΣ ΚΟΜΒΙΟΔΟΧΕΣ



VÍTĚZSLAV NEZVAL


ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ ΜΠΑΝΙΟ ΤΟΥΣ


Των καψαλισμένων τους ωμοπλατών η κίχλη
απ’ όλες μέσα τις ποντικότρυπες
σαν αιθέρια ομίχλη του θέρους απελαύνει το σόι
αν δεν είναι ήδη ξομπλιαστές σαν πετονιές βρεγμένες
και αν δεν διαβάζουν το δάχτυλο σέρνοντας
των τυφλών την αλφαβήτα επάνω στη χλόη

Το χορικό των βατραχιών του πάλι
στιγμή να κλείσω μάτι δεν με αφήνει
όλο με σπρώχνει να σηκώσω το κεφάλι
στις περσίδες της αγκάλης τους μετά παρρησίας
κι όλο με τσιγκλάει με κάτι αποχρώσεις
που είναι σιωπητήρια
μα εκτός διατάξεως ημερησίας

Ένα ολόκληρο σύνταγμα γυναικών
εντόνως ενθουσιώδες κατ’ εξοχήν ορμητικό
ασκήσεις εκτελεί ακριβείας συντόμους
μετά βίας χειριζόμενο τη γόμωση των κανονιών
για να βρουν στο φως τα μυστικά τους τελικώς
απ’ την πυγμάχο με τους φαρδύτερους ώμους

Το σφιγμένο ίσαμε τ’ απάνω-απάνω του κουμπί καλοκαίρι
ξεσφίγγει μετά και κουνιαρίζει τα στήθη
Ουδέποτε ελάλησε βροντερότερα άγγελος
από εκείνους τους δύο κώδωνες
ενώ κάτω απ’ των ήχων τους τις σφαίρες
σχεδόν από του αυτομάτου εστήθη
μια σκαλωσιά σιαγμένη ολάκερη από ξύλα μπαμπού
παντού στις κομβιοδόχες κοινώς μπουτονιέρες



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.

Ο πίνακας είναι του Christoph Pöggeler.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου