Δευτέρα 20 Οκτωβρίου 2008
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΡΟΣΑΝΑ
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ROSANA
CONTIGO
Toda la sal, todo el azúcar,
todo el vino;
toda mi vida, sólo deseo vivirla contigo.
Toda la luz, todo lo oscuro,
todo lo que escribo;
todo el camino,
ardo en deseos de andarlo contigo.
Con tu amor siento calma
en la orilla del río,
tu calor se me agarra
y me llena hasta el alma
de luz y rocío.
Con tu amor siento ganas,
ay, ay, ay en los cinco sentidos...
y me llevas tan lejos
que apenas recuerdo de donde salimos.
Todo el calor, todas las nubes,
todo el frío;
toda la lluvia,
sólo deseo mojarme contigo.
Todo el amor, todo el recuerdo,
todo lo que olvido,
todo el silencio,
se hace canción soñando contigo.
Con tu amor siento calma
en la orilla del río,
tu calor se me agarra y me llena hasta el alma de luz y rocío.
Con tu amor siento ganas,
ay, ay, ay en los cinco sentidos...
y me llevas tan lejos que apenas recuerdo de donde venimos.
Todo el sabor, todo el perfume,
todo lo que ansío;
todos los mares,
sólo deseo navegarlos contigo.
Todo sin más,
la eternidad también la pido:
vida o castigo,
sólo deseo tenerla contigo,
vida o castigo,
sólo deseo beberla contigo,
vida o castigo,
sólo deseo morirme contigo.
Ετικέτες
ΙΣΠΑΝΙΚΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ,
ROSANA
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Muy buenos días!
ΑπάντησηΔιαγραφήEίναι το πρώτο τραγούδι που έμαθα να τραγουδάω εν εσπανιόλ. Και δεν μπορώ να σου περιγράψω τη ντροπή μου όταν μου επέβαλλαν οι Ισπανοί φίλοι να το πω δημόσια σε εκπαιδευτική μάζωξη. :)))))))
ΑπάντησηΔιαγραφήΈχει ένα λάθος εδώ στην τελευταία λέξη του ρεφρέν. Το salimos είναι venimos. Το ξέρω απ' έξω κι ανακατωτά, που λένε και οι μαθητές μου.
Να 'σαι καλά! ¡Que bonitos recuerdos! ανακάλεσες...
@ elena: Καλησπέρα σας, κυρία μου! Είδατε; Είδατε!
ΑπάντησηΔιαγραφή@ γητεύτρια: Κια σε εσάς, κυρία μου, καλησπέρα. Αντιγραφή το έκανα το ασμάτιον. Πάω να το διορθώσω! Χαίρομαι που σου έδωσα χαρά.
Είδα, είδα και χαίρομαι που το τραγούδι αρέσει. Ωστόσο, για να είμαι ειλικρινής, προτιμώ το άλλο βίντεο που δείχνει τη θάλασσα γιατί, όχι μόνο δεν περιορίζει τη μαγεία του τραγουδιού, αλλά την υποστηρίζει έως την τονίζει θα έλεγα. Αλλά είπαμε. Μου αρκεί που αρέσει.
ΑπάντησηΔιαγραφήΤην καλησπέρα μου!
@ elena: Το άλλο βίντεο είναι υπέροχο, αλλά δεν "κλέβεται" - ή, εν πάση περιπτώσει, δεν ξέρω εγώ να το κλεψω! Οπότε;... Χαίρε!
ΑπάντησηΔιαγραφή