Σάββατο 31 Αυγούστου 2019

ΔΙΚΑ ΜΟΥ ΒΙΒΛΙΑ


ΔΙΚΑ ΜΟΥ ΒΙΒΛΙΑ

Χέρμαν Χέσσε, "Το τελεταίο καλοκαίρι του Κλίνγκζορ". Είναι η πρώτη μου μετάφραση δημοσιευμένη με μορφή βιβλίου, και σήμανε την έναρξη της σύντομης συνεργασίας μου με τις Εκδόσεις Νεφέλη. Στο βιβλίο εκτός από αυτό το διήγημα περιλαμβάνονται άλλα δύο: "Παιδική ψυχή" και "Κλάιν και Βάγκνερ".
Το εξώφυλλο έχει δύο "ατσαλιές". Η πρώτη: ως κακόηχο στα ελληνικά το επώνυμο του συγγραφέα έγινε "Έσσε", συμπαρασύροντας και το "Χέρμαν" να γίνει "Έρμαν". Η δεύτερη: από το "Κλάιν και Βάγκνερ" φαίνεται μόνο ο "Κλάιν", καθώς τον "Βάγκνερ" τον κατάπιε το όφσετ.
Το βιβλίο το μετέφρασα στη Ρόδο μεταξύ 1983 και 1983, κατά τη διάρκεια της στρατιωτικής μου θητείας. Εκδόθηκε το 1984. Η μετάφρασή του ήταν επιλογή του εκδότη, καθώς τότε ο Χέσσε ήταν "μαστ" και "ευπώλητος".

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου