WILLIAM CARLOS WILLIAMS
ΧΟΡΟΣ
ΑΛΑ ΡΟΥΣΑ
Αν,
και ενώ η γυναίκα μου κοιμάται,
μαζί
και το μωρό και η Κάθλην,
και
όσο ο ήλιος είναι ακόμα δίσκος
με
φλόγα από μετάξι
πάνω
από τα δέντρα που λάμπουνε κι αστράφτουν –
και
αν εγώ στο βορεινό μου το δωμάτιο
γυμνός
αρχίσω να χορεύω και με στυλ γκροτέσκο
και
πάνω απ’ το κεφάλι μου μια μπλούζα ν’ ανεμίζω
όσο
τραγουδώ γλυκά-γλυκά στον εαυτό μου
«Είμαι
μόνος, μόνος,
γεννήθηκα
για να ’μαι μόνος,
ευτυχώς,
ω, ευτυχώς!» –
και
αν θαυμάζω τότε τα μπράτσα μου, την όψη,
τους
ώμους, τα πλευρά και τους γλουτούς μου
απέναντι
απ’ τα κίτρινα και τραβηγμένα στόρια –
ποιός
μα ποιός θα βγει μετά να πει ότι δεν είμαι
του
δικού μου σπιτικού εγώ το αγαθό, το τυχερό το τζίνι;
Μετάφραση:
Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου