Παρασκευή 21 Δεκεμβρίου 2012

ΤΟΠΙΟ




OCTAVIO PAZ


ΤΟΠΙΟ

Βράχια και γκρεμός,
χρόνος μάλλον και όχι πέτρες,
ύλη άχρονη.

Απ’ τις ουλές του
πέφτει ασάλευτο
νερό παρθένο αέναο.

Εδώ ξαποσταίνει το άπειρο
πέτρα πάνω στην πέτρα
πέτρες πάνω απ’ τον αέρα.

Ξεδιπλώνεται ο κόσμος
όπως είναι, ακίνητος
ήλιος μέσα στα χάη.

Ζυγαριά του ιλίγγου:
τα κοτρώνια δεν είναι βαρύτερα
από τους ίσκιους μας.



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.

3 σχόλια:

  1. Εξαιρετικό ποίημα με θαυμαστή οικονομία.
    Τίποτα περιττό, τίποτα κραυγαλέο. Κι όμως ενεργοποιεί τη φαντασία, τη σκέψη, το συναίσθημα.
    (Ταιριάζει ως αντίδοτο στην υστερία της συντέλειας.)
    Μου αρέσει που το διαλέξατε...

    ΑΓΓΕΛΙΚΗ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. @ ΑΓΓΕΛΙΚΗ: Χαίρομαι για τη θετική αποδοχή. Εορταστικούς χαιρετισμούς.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Θετική αποδοχή και από εμένα... Καλές Γιορτές!

    ΑπάντησηΔιαγραφή