Αφιερωμένο στη Γητεύτρια.
ELÁDIA BLASQUEZ
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η CLAUDIA CARTIÉ
EL CORAZÓN AL SUR
Nací en un barrio donde el lujo fue un albur,
por eso tengo el corazón mirando al sur.
Mi viejo fue una abeja en la colmena,
las manos limpias, el alma buena.
Y en esa infancia, la templanza me forjó,
después la vida mil caminos me tendió
y supe del magnate del tahur,
por eso tengo el corazón mirando al sur.
Mi barrio fue una planta de jazmín,
la sombra de mi vieja en el jardín,
la dulce fiesta de las cosas más sencillas
y la paz en la granilla de cara al sol...
Mi barrio fue mi gente que no está
las cosas que ya nunca volverán
si desde el día que me fui, con la emoción y con la cruz
yo sé que tengo el corazón mirando al sur.
La geografía de mi barrio llevo en mí,
será por eso que del todo no me fui:
la esquina, el almacén, el piberío
los reconozco... son algo mío...
Ahora sé que la distancia no es real
y me descubro en ese punto cardinal
volviendo a la niñez desde la luz,
teniendo siempre el corazón mirando al Sur...
Στίχοι και μουσική Eladia Blázquez.
Τραγούδι του 1975.
Τρίτη 10 Ιουνίου 2008
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΚΛΑΟΥΔΙΑ ΚΑΡΤΙΕ
Ετικέτες
ισπανοφωνη ποιηση,
ΤΑΝΓΚΟ,
BLASQUEZ (ELÁDIA),
CARTIÉ (CLAUDIA)
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν είναι μόνο η αφιέρωση που με συγκινεί. Είναι και η επιλογή! Χτυπήσατε διάνα φίλτατε! Κέντρο καρδιά ο στόχος, στο Νότο! Πάντα εκεί...
ΑπάντησηΔιαγραφήΕυχαριστώ θερμά!
Με όλη μου την αγάπη!
@ γητεύτρια: Κι εγώ του νότου είμαι - γι' αυτό! Χαίρε.
ΑπάντησηΔιαγραφή