RAINER MARIA RILKE
Η ΓΑΖΕΛΑ
(Αντιλόπη δορκάς)
Ναι, μαγεμένη: όπως μπορεί ακριβώς και η αρμονία δύο
επιλεγμένων λέξεων μια ρίμα να ρυθμίσει
που σου έρχεται και φεύγει ως νά ’ναι σχόλιο σε σημείο.
Υψώνεται απ’ το μέτωπό σου λύρα, για να ντύσει
μες στα φύλλα ό,τι έχεις να παραβγαίνει εδώ πια τώρα
μ’ ερωτικά άσματα. Τα λόγια τους, μειλίχια δώρα,
σαν ροδοπέταλα, η στιγμή στα μάτια αυτού τα βάζει,
που σφαλισμένα τα κρατάει για να μη διαβάζει –
απλώς για να σε δει: όπως είχες μόλις φτάσει σάμπως
στο τρέξιμό σου νά ’ταν των αλμάτων σου όσος κόπος
είχες και σαν το βέλος να σε πέτυχε στο θάμπος
με τον λαιμό σου ορθό για ν’ αγροικήσεις γύρω: όπως
στο δάσος αιφνιδιάζεται η κόρη η λουομένη,
καθώς την όψη της κρατά στη λίμνη γυρισμένη.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου