SALVATORE
QUASIMODO
ΚΑΘΡΕΦΤΗΣ
Και
ιδού επάνω στον κορμό του δέντρου
εσκάσαν
κάτι μπουμπούκια:
ένα
πράσινο νεώτερο απ’ τη χλόη
όπου
η καρδιά αναπαύεται:
και
ας φαινόταν ο κορμός νά ’χει πια πεθάνει,
στα
δύο διπλωμένος πάνω από μια λούμπα.
Κι
όλα να τα τώρα νά ’ναι θαύμα·
το
νερό των σύννεφων
που
καθρεφτίζεται σήμερα στους λάκκους
είναι
πιο γαλανό κι απ’ ό,τι στα ουράνια·
και
το πράσινο που σκίζει τη φλούδα
πιο
καθαρό απ’ ό,τι απόψε ποτέ του δεν ήτανε.
Μετάφραση:
Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου