Τετάρτη 10 Αυγούστου 2011
ΕΝΑ ΜΠΟΓΟ ΜΕ ΗΛΙΟ
JUAN GELMAN
ΤΑΝΓΚΟ
Το τάνγκο που λέει πως υπάρχει πόνος
που δεν γιατρεύεται με δάκρυα
κάποιον ύπνο ξενυχτάει.
Στον ουρανό του χρόνου όπου
οι καταιγίδες δαμάζονται με μανιακά αρώματα
επιζεί μιά κηλίδα αίμα που
τ’ άφησε η κακή φήμη στο δρόμο.
Ένα μπόγο με ήλιο έχουμε να κάνουμε,
να βάλουμε μέσα του ήλιου τα μέλη.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
********************************
TANGO
El tango que dice que hay dolor
que no se cura con lágrimas
vigila un sueño.
En el cielo del tiempo donde
domeñan las tormentas
con fragancia curiosa
vive un trazo de sangre que
la infamia dejó en el camino.
Hay que hacer un paquete con sol,
con los miembros del sol.
Ετικέτες
ισπανοφωνη ποιηση,
ΚΕΝΤΡΩΤΗΣ,
GELMAN (JUAN)
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου