Κυριακή 7 Αυγούστου 2011
ΑΞΕΛ ΚΟΥΤΣ!
AXEL KUTSCH (1945)
FEIER DES WORTES
Bevor Sie dieses Gedicht betreten,
ziehen Sie sich bitte die Schuhe aus.
Sie werden vom Autor darum gebeten.
Sparen Sie am Ende nicht mit Applaus.
Haben Sie sich schon die Hände gewaschen?
Nein? Dann wird es aber höchste Zeit.
Begegnen Sie Dichtung nicht mit der laschen
Einstellung Ihrer Alltäglichkeit.
Was glauben Sie denn, wo Sie gerade weilen?
Hier findet eine Feier des Wortes statt.
Spüren Sie nicht den Wohlklang der Zeilen,
die der Autor für Sie geschrieben hat?
Da darf er ein bißchen Respekt verlangen.
Nehmen Sie gefälligst Haltung an.
Gerade sitzen! Nicht so durchgehangen
wie ein versoffener Liederjan.
Die Zähne sollten Sie sich auch noch putzen.
Ein Gedicht verträgt keinen Mundgeruch.
Oder geht es Ihnen darum, zu beschmutzen,
was Sie mehr fordert als ein Kalenderspruch?
Lesen Sie langsam. Nehmen Sie sich Zeit.
Sorgen Sie noch für gedämpftes Licht.
Sind Sie jetzt endlich soweit?
Dann genießen Sie dieses Gedicht.
Το υλικό της ανάρτησης μάς το έστειλε η εικονιζόμενη φίλη του ιστολογίου κ. Heidi Montag.
Ετικέτες
ΓΕΡΜΑΝΟΦΩΝΗ ΠΟΙΗΣΗ,
KUTSCH (AXEL)
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Γιατί αγνοείτε τόσον καιρό το βιβλίο ΣΑΜΠΑΝΙΑ ΜΕ ΓΥΡΟ του Παρασκευά Ακαμάτη;
ΑπάντησηΔιαγραφή@ Elvio Mana: Το αγνοώ, επειδή είναι κλεψιμέικο. ο κ. Ακαμάτης έχει αντιγράψει σχεδόν εξ ολοκλήρου την ποιητική συλλογή του του Απαράσκευου Εργατικού "Κουαντρώ στο κοντοσούβλι και μια γούνα βιζόν με παρέα τρεις βόνασους". Γι' αυτό!
ΑπάντησηΔιαγραφήΣοβαρά μιλάω. Κυκλοφορει απο την "Ωκεανίδα"!
ΑπάντησηΔιαγραφή