Παρασκευή 6 Απριλίου 2012
Η ΒΑΛΕΡΙΑ ΜΟΥΝΑΡΡΙΣ ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ ΜΠΟΡΧΕΣ
Ανάρτησή μου στο γιουτιούμπ
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η VALERIA MUNARRIZ
MILONGA DE LOS MORENOS
ALTA LA VOZ y animosa
Como si cantara flor,
Hoy, caballeros, le canto
A la gente de color.
Marfil negro los llamaban
Los ingleses y holandeses
Que aquí los desembarcaron
Al cabo de largos meses.
En el barrio de Retiro
Hubo mercado de esclavos;
De buena disposición
Y muchos salieron bravos.
De su tierra de leones
Se olvidaron como niños
Y aquí los aquerenciaron
La costumbre y los cariños.
Cuando la patria nació
Una mañana de Mayo,
El gaucho sólo sabía
Hacer la guerra a caballo.
Alguien pensó que los negros
No eran ni zurdos ni ajenos
Y se formó el Regimiento
De Pardos y de Morenos.
El sufrido regimiento
Que llevó el número seis
Y del que dijo Ascasubi:
“Más bravo que gallo inglés”.
Y así fue que en la otra banda
Esa morenada, al grito
De Soler, atropelló
En la carga del Cerrito.
Martín Fierro mató a un negro
Y es casi como si hubiera
Matado a todos. Sé de uno
Que murió por la bandera.
De tarde en tarde en el Sur
Me mira un rostro moreno,
Trabajado por los años
Y a la vez triste y sereno.
¿A qué cielo de tambores
Y siestas largas se han ido?
Se los ha llevado el tiempo,
El tiempo, que es el olvido.
Στίχοι: Jorge Luís Borges.
Μουσική: Julián Plaza.
Ετικέτες
ΙΣΠΑΝΙΚΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ,
ισπανοφωνη ποιηση,
ΤΑΝΓΚΟ,
BORGES,
MUNARRIZ (VALERIA)
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Γιώργη στην έναρξη του video η γέφυρα
ΑπάντησηΔιαγραφήπου φαίνεται είναι του Riachuelo
Φιλιά
@ Ανώνυμος: Βεβαίως! Είναι η Vuelta de Rocha! Στη Μπόκα!
ΑπάντησηΔιαγραφή