CARLOS OQUENDO DE AMAT
ΠΟΙΗΜΑ
Για
σένα
έχω τυπωμένο ένα χαμόγελο σε χαρτί γιαπωνέζικο.
Κοίτα με
και κάνε να ψηλώσει το γρασίδι στα λιβάδια.
Γυναίκα
έχω τυπωμένο ένα χαμόγελο σε χαρτί γιαπωνέζικο.
Κοίτα με
και κάνε να ψηλώσει το γρασίδι στα λιβάδια.
Γυναίκα
χάρτη μουσικέ ποτάμι
πεντακάθαρο των καρπών γιορτή.
Στο παράθυρο σου
κρέμονται αναρριχητικά φυτά από τιμόνια αυτοκινήτων
και οι πωλητές ρίχνουν των εμπορευμάτων τις τιμές.
Άσε με να φιλήσω τη φωνή σου,
τη φωνή σου
ΠΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ ΣΤΟΥ ΠΡΩΙΝΟΥ ΟΛΑ ΤΑ ΚΛΑΡΑΚΙΑ.
Στο παράθυρο σου
κρέμονται αναρριχητικά φυτά από τιμόνια αυτοκινήτων
και οι πωλητές ρίχνουν των εμπορευμάτων τις τιμές.
Άσε με να φιλήσω τη φωνή σου,
τη φωνή σου
ΠΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ ΣΤΟΥ ΠΡΩΙΝΟΥ ΟΛΑ ΤΑ ΚΛΑΡΑΚΙΑ.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου