Τρίτη, 12 Ιουνίου 2018

ΒΟΡΡΑΣ



RENÉ CHAR


ΒΟΡΡΑΣ

Περπάτησα στης Τρέλας το χείλος –

Στα ερωτήματα της καρδιάς μου,
Αν δεν τα έθετα καθόλου,
Η σύντροφός μου υποχωρούσε –
Τόσο εφευρετική είναι η απουσία.
Και σαν τον βιολετή Νείλο εφύραιναν τα μάτια της
Φαινότανε πως μέτραγε ατελείωτα τα κέρδη τους
Που εκτείνονταν κάτω από τις δροσερές τις πέτρες.

Η Τρέλα έπλεκε μακριά καλάμια κοφτερά.
Και κάπου εκείνο το ρυάκι ζούσε τη διπλή ζωή του.
Ο απηνής χρυσός του ονόματος του αιφνίδιος εισβολέας
Ήρθε για να πολεμήσει την αντίπαλη τύχη.



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου