W.B. YEATS
ΙΡΛΑΝΔΟΣ ΙΚΑΡΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΤΟΝ ΘΑΝΑΤΟ ΤΟΥ
Το ξέρω πως θα βρω τη μοίρα μου
Κάπου στα σύννεφα ’κει πάνω
Κείνους που πολεμάω δε μισώ
Κι όσους φρουρώ δεν αγαπάω
Ο τόπος μου είναι στο Κιλτάρταν ο Σταυρός
Και συντοπίτες μου οι φτωχοί του Κιλτάρταν
Κανένα τέλος δεν θα τους φέρει ζημιά
Μα ούτε και πιότερη ευτυχία
Και ούτε νόμος ούτε καθήκον μ’ έσπρωξαν στη μάχη
Ούτε δημόσιοι άνδρες ούτε του πλήθους τα ζήτω
Μια μοναχική παρόρμηση για τέρψη βαθιά
Με οδήγησε στων σύννεφων την παραζάλη
Όλα τα ζύγισα και τά ’φερα στο νου
Τα χρόνια που θά ’ρθουν μοιάζουνε χαμένη ανάσα
Χαμένη ανάσα και τα χρόνια πίσω
Ζυγιασμένος μ’ αυτή τη ζωή αυτός ο θάνατος
Μετάφραση: Δημήτρης Ζαχαράκης.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου