PABLO NERUDA
ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΝΕΨΩ
ΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΣΟΥ ΘΕΛΩ ΝΑ ᾽ΧΩ ΧΡΟΝΟ
Γιὰ νὰ παινέψω τὰ μαλλιά σου θέλω νά ᾽χω χρόνο.
Καὶ πρέπει νὰ τὰ πῶ, νὰ τὰ ἐξυμνήσω τρίχα-τρίχα·
ἄλλοι ἐραστὲς ποθοῦν νὰ ζοῦν μαζὶ μὲ κάτι μάτια·
σ᾽ ἐμένα ἀρκεῖ ἁπλῶς καὶ μόνον νά ᾽μαι ὁ κομμωτής σου.
Τ᾽ ὄνομα Μέδουσα
στὴν Ἰταλία σοῦ ᾽χαν δώσει
γιὰ τὴν κυματιστὴ τῆς κόμμωσής σου οὐράνια λάμψη.
Ἐγὼ Κοτσίδα μου
σὲ λέω καὶ Ἀναμαλλιασμένη,
καὶ πῶς στὴν κόμη σου νὰ μπαίνει τὸ νογᾶ ἡ καρδιά μου.
Ὅταν ἐσένα τὰ ἴδια τὰ μαλλιά σου σὲ ἄλλο δρόμο
σὲ πλανεύουν, μὴ μὲ ξεχνᾶς, καὶ πάντα νὰ θυμᾶσαι
νὰ μὴ μ᾽ ἀφήνεις στὸν χαμό. Ὅπως περπατῶ στὸν κόσμο
τὸν σκοτεινό, τὰ θέλω τὰ μαλλιά σου μὲς στὶς στράτες
πού ᾽ναι γεμάτες ἴσκιους καὶ βάσανα καὶ πόνους,
ὡσποὺ νὰ βγεῖ ὁ ἥλιος ἀπ᾽ τῆς κόμης σου τὸν πύργο ἐπάνω.
Μετάφραση: Γιῶργος
Κεντρωτής.

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου