Σάββατο 29 Νοεμβρίου 2008
ΑΠΟΡΙΕΣ
YVES BONNEFOY
ΟΛΗ ΝΥΧΤΑ
Όλη νύχτα το κτήνος σάλευε στην αίθουσα,
Τί είν’ αυτός ο δρόμος που δε λέει να τελειώσει,
Όλη νύχτα η βάρκα γύρευε την ακτή,
Τί είν’ αυτοί οι απόντες που θέλουν να ξανάρθουν,
Όλη νύχτα το ξίφος γνώρισε την πληγή,
Τί είν’ αυτή η ταραχή που τίποτε δεν μπορεί να καρπωθεί,
Όλη νύχτα το κτήνος βογκούσε στην αίθουσα,
Αιμόφυρτο, αρνούμενο το φως των αιθουσών,
Τί είν’ αυτός ο θάνατος που τίποτα δε θα γιατρέψει;
Μετάφραση: Μηνάς Δημάκης.
Από το βιβλίο: Υβ Μπονφουά, «Ποιήματα», Μετάφραση Μηνάς Δημάκης & Χριστόφορος Λιοντάκης, Εκδόσεις Καστανιώτη, Αθήνα 1985, σελ. 87.
Ο πίνακας είναι του Javier Sampedro: "Callejón".
Ετικέτες
ΓΑΛΛΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ,
ΔΗΜΑΚΗΣ (ΜΗΝΑΣ),
BONNEFOY (YVES)
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου