PABLO NERUDA
ΝΑ ΞΕΡΕΙΣ ΚΑΙ
ΔΕΝ Σ᾽ ΑΓΑΠΩ ΚΑΙ Σ᾽ ΑΓΑΠΑΩ
Νὰ ξέρεις καὶ δὲν σ᾽ ἀγαπῶ καὶ σ᾽ ἀγαπάω,
ἀφοῦ καὶ αὐτὴ ἡ ζωἠ μας δύο τρόπους ἔχει.
Φτεροῦγες τῆς σιωπῆς δὲν εἶναι τάχα οἱ λέξεις;
Δὲν ἔχει καὶ ἡ φωτιὰ μισὸ κομμάτι κρύο;
Καὶ σ᾽ ἀγαπῶ γιὰ νὰ μπορῶ νὰ σ᾽ ἀγαπάω,
ἀπ᾽ τὸ ἄπειρο γιὰ νὰ μπορῶ νὰ ξαναρχίζω,
μὰ καὶ νὰ σ᾽ ἀγαπῶ ποτέ μου νὰ μὴν πάψω:
γι᾽ αὐτὸ (καὶ μάθε το) δὲν σ᾽ ἀγαπάω ἀκόμα.
Καὶ σ᾽ ἀγαπῶ μὰ καὶ δὲν σ᾽ ἀγαπῶ: σὰν νά ᾽χα
καὶ νὰ κρατοῦσα τὰ κλειδιὰ τῆς εὐτυχίας
μαζὶ μ᾽ ἕνα δυστυχισμένο πεπρωμένο.
Δυὸ ζωὲς νὰ σ᾽ ἀγαπῶ ἐμένα ὁ ἔρωτάς μου ἔχει.
Γι᾽ αὐτὸ καὶ σ᾽ ἀγαπῶ, ὅποτε δὲν σ᾽ ἀγαπάω·
γι᾽
αὐτὸ καὶ σ᾽ ἀγαπῶ πολύ, ὅταν σ᾽ ἀγαπάω.
Μετάφραση: Γιῶργος
Κεντρωτής.


Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου