Σάββατο 2 Αυγούστου 2025

ΕΧΕΙΣ ΑΠ᾽ ΤΟ ΑΡΧΙΠΕΛΑΓΟΣ ΤΟΥ ΛΑΡΥΚΑ ΤΙΣ ΙΝΕΣ

 


PABLO NERUDA

 

ΕΧΕΙΣ ΑΠ᾽ ΤΟ ΑΡΧΙΠΕΛΑΓΟΣ ΤΟΥ ΛΑΡΥΚΑ ΤΙΣ ΙΝΕΣ

 

Ἔχεις ἀπ᾽ τὸ ἀρχιπέλαγος τοῦ λάρυκα τὶς ἴνες,

τὴ δουλεμένη σάρκα ἀπὸ τοῦ χρόνου τοὺς αἰῶνες,

φλέβες ποὺ ἐγνώρισαν καλὰ τὴ θάλασσα τῶν ξύλων

καὶ πράσινο αἷμα πού ᾽πεσε ἀπ᾽ τὸν οὐρανὸ στὴ μνήμη.

 

Κανεὶς δὲν θὰ μαζέψει τὴν καρδιά μου τὴν πεσμένη

ἀνάμεσα σὲ τόσες ρίζες, στὴν πικρὴ φρεσκάδα

τοῦ ἥλιου ποὺ ἀπ᾽ τῶν νερῶν τὴ φούρια ἔχει πληθύνει

καὶ ζεῖ ἐκεῖ ὁ ἴσιος ποὺ μαζί μου πιὰ δὲν ταξιδεύει.

 

Γι᾽ αὐτὸ κι ἐσὺ ἀπ᾽ τὸν Νότο σὰν νησὶ ἔχεις ξεπροβάλει,

νησὶ στεφανωμένο μὲ φτερὰ καὶ χίλια δέντρα.

Τ᾽ ἀρώματα ἔνιωσα δασῶν ποὺ δρόμους ἔχουν πάρει,

 

τὸ μαῦρο μέλι ξαναβρῆκα ποὺ ἤξερα τῆς ζούγκλας,

καὶ τῶν γοφῶν σου ἀκράγγιξα τὰ λυπημένα τ᾽ ἄνθη:

μ᾽ ἐμένανε ἐγεννήθηκαν καὶ φτιάξαν τὴν ψυχή μου.

 

 

Μετάφραση: Γιῶργος Κεντρωτής.

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου