OCTAVIO PAZ
ΠΑΡΑΛΛΗΛΙΣΜΕΝΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ
Με τη γλώσσα του κομμένη
και τα μάτια του ορθάνοιχτα
το αηδόνι στο τείχος
Μάτια με θλίψη μαζεμένη
και φτέρωμα με αίματα
το αηδόνι στο τείχος
Φτερά με αίματα και ξάναμμα βραχύ
νερό πρόσφατο και στο λαιμό γεννημένο
το αηδόνι στο τείχος
Νερό που τρέχει ερωτευμένο
νερό που ’χει φτερούγες
το αηδόνι στο τείχος
Ανάμεσα στις μαύρες πέτρες και στη λευκή φωνή
του ερωτευμένου νερού
το αηδόνι στο τείχος
Με τη γλώσσα του κομμένη τραγουδάει
αίμα πάνω στην πέτρα
το αηδόνι στο τείχος
Μετάφραση: Γιώργος
Κεντρωτής
****************************************
COSANTE
Con la lengua
cortada
y los ojos
abiertos
el ruiseñor en la
muralla
Ojos de pena
acumulada
y plumaje de
sangre
el ruiseñor en la
muralla
Plumas de sangre
y breve llamarada
agua recién
nacida en la garganta
el ruiseñor en la
muralla
Agua que corre
enamorada
agua con alas
el ruiseñor en la
muralla
Entre las piedras
negras la voz blanca
del agua
enamorada
el ruiseñor en la
muralla
Con la lengua
cortada canta
sangre sobre la
piedra
el ruiseñor en la muralla
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου