RAFAEL ALBERTI
ΜΟΝΗ
Η ώς τα χτες αγαπημένη μου
πάει μόνη μέσ’ απ’ τα βάτα.
Πίσω της μια ακρίδα πάνοπλη
με μια πεταλούδα αντάμα.
Τρία στρατόνια:
το μεσιανό είν’ η καλή μου·
το ζερβί η πεταλουδίτσα·
και το δεξί η σαλταδόρισσα
θωρακοφόρετη ακρίδα.
Μετάφραση: Ηλίας Ματθαίου.
Από το βιβλίο: Ραφαέλ Αλμπέρτι, «Ναύτης στη στεριά», Μετάφραση – απόδοση Ηλίας Ματθαίου, Θερβάντες, Αθήνα 1992, σελ. 59.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου