Πέμπτη 19 Φεβρουαρίου 2009
ΑΛΕΪΣΑΝΔΡΕ!
VICENTE ALEIXANDRE
LAS MANOS
Mira tu mano, que despacio se mueve,
transparente, tangible, atravesada por la luz,
hermosa, viva, casi humana en la noche.
Con reflejo de luna, con dolor de mejilla,
con vaguedad de sueño
mírala así crecer, mientras alzas el brazo,
búsqueda inútil de una noche perdida,
ala de luz que cruzando en silencio
toca carnal esa bóveda oscura.
No fosforece tu pesar, no ha atrapado
ese caliente palpitar de otro vuelo.
Mano volante perseguida: pareja.
Dulces, oscuras, apagadas, cruzáis.
Sois las amantes vocaciones, los signos
que en la tiniebla sin sonido se apelan.
Cielo extinguido de luceros que, tibios,
campo a los vuelos silenciosos te brindas.
Manos de amantes que murieron, recientes,
manos con vida que volantes se buscan
y cuando chocan y se estrechan encienden
sobre los hombres una luna instantánea.
Το υλικό της ανάρτησης μάς το έστειλε η παλιά φίλη του ιστολογίου κ. Almudena Fernandez.
Ετικέτες
ισπανοφωνη ποιηση,
ALEIXANDRE (VICENTE)
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Στέλνω την καλησπέρα μου, μαζί και την "ανάγνωσή" μου:
ΑπάντησηΔιαγραφήΤα χέρια
Κοίτα το χέρι σου, που αργά κινείται,
διάφανο, απτό, διάτρητο από φως,
όμορφο, ζωντανό, σχεδόν ανθρώπινο μέσα στη νύχτα.
Με την αντιφεγγιά της σελήνης, τον πόνο στο μάγουλο,
την αοριστία του ονείρου
κοίτα το να αναπτύσσεται, καθώς υψώνεις το βραχίωνα,
ανώφελη αναζήτηση μιας νύχτας χαμένης,
φτερό φωτός που διαπερνώντας τη σιωπή,
σαρκώδης αγγίζει εκείνο το κελάρι το σκοτεινό.
Δε φωσφορίζει η έγνοια σου, δεν άδραξε
εκείνο το φτερούγισμα το ζεστό μιας πτήσης άλλης.
Ιπτάμενο χέρι, καταδιωκόμενο: ζεύγος.
Γλυκά, σκοτεινά, ερμητικά, περνάτε.
Είστε οι αγαπημένοι ιεροκήρυκες, τα σημεία
που στο ημίφως δίχως ήχο συναντιούνται.
Ουρανός σβηστός από αστέρια ολιγόφωτα,
προσφέρεσαι, πεδίο για πτήσεις σιωπηρές.
Χέρια εραστών που έφυγαν, πρόσφατα,
χέρια με ζωή που ιπτάμενα αναζητούν το ένα το άλλο
και που σαν συναντιούνται και πλέκονται
μια σελήνη στιγμιαία πάνω από τους ανθρώπους ανάβουν.
Καλή Τσικνοπέμπτη και καλά να περάσετε!
@ Elena: Το περίμενα! Για να μη σου πω ότι εγώ είπα της Αλμουδένας να μου το στείλει, για να το βάλω και να το μεταφράσεις! Σε χαιρετώ!
ΑπάντησηΔιαγραφή(Ποιά Τσικνοπέμπτη;... Εμείς εδώ έχουμε... Εβδομάδα των Παθών! Μη ρωτάς γιατί...)