FEDERICO
GARCÍA LORCA
Κ’ ΥΣΤΕΡΑ
Οι λαβύρινθοι
που πλάθει ο καιρός,
σβήνουν και πάνε.
(Μένει μονάχα
η ερημιά.)
Κ’ η καρδιά μας
βρύση του πόθου,
σβήνει και πάει.
(Μένει μονάχα
η ερημιά.)
Η φρεναπάτη της αυγής
και τα φιλιά,
σβήνουν και πάνε.
Μένει μονάχα
η ερημιά.
Μια κυματιστή
ερημιά.
Μετάφραση: Νίκος Σημηριώτης.
Από το βιβλίο: Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα, «Ποιήματα», Μετάφραση
Νίκου Σημηριώτη, Εκδόσεις Α. Καραβία, Αθήναι 1964, σελ. 52-53.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου