Δευτέρα 20 Αυγούστου 2018

ΣΟΥΣΑΝΑ ΣΟΚΑ



JORGE LUIS BORGES


ΣΟΥΣΑΝΑ ΣΟΚΑ

Με αγάπη αργή, ήρεμη κοιτούσε τους διαφόρους
χρωματισμούς του δειλινού. Της άρεσε, όταν
στης μελωδίας τους σχηματισμούς χανόταν
ή μες στων στίχων τη ζωή με αλλοκότους όρους.
Το κόκκινο όχι το βαθύ, μα οι γκρίζες στρώσεις
της πλέκαν τη λεπταίσθητή της ειμαρμένη
που να διακρίνει καθαρά ήταν ασκημένη
τί ζει στων αμφιβολιών τις αποχρώσεις.
Δεν πάτησε, δεν μπήκε, και αγνοεί πού πέφτει
το χάος του λαβύρινθου· κρυφοκοιτούσε
τα σχήματα ή τον σάλο απ’ έξω και όλο ζούσε
σαν μι’ άλλη νά ’ταν κείνη μέσα σε καθρέφτη.
Θεοί αλειτούργητοι απέστρεψαν το όμμα:
Στις τίγρεις την αφήσαν, στου Πυρός το στόμα. 


Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.







Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου